请展开查看知识点列表
群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌(tiě diē)没(méi mo)水中。众皆(kǎi jiē)弃去,光持(chí cí)石击瓮破之,水迸(bènɡ bìnɡ),儿得活。
大家都扔下他离开了。
有个孩子登上水瓮,一不小心掉在里面了。
司马光拿起石头击破水瓮,水流出来,小孩得救了。
一群孩子在庭院里玩耍。
司马光
群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中。众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。
足跌没水中
众皆弃去
①与群儿戏于庭
②众皆弃去
③光持石击瓮破之
称象
曹操得巨象。欲知其轻重,不能称。操之幼子名冲,告操曰:“置象于船上刻其水痕所至。去象,将他物积载船中,使水及原痕。复称他物,则象重可知矣。”
【参考译文】曹操获得一只大象,想要知道大象的体重,但是没办法称出来。曹操的小儿子叫曹冲,跟曹操说:“只要把大象放进船里,记录水痕到达的地方。取出大象,将同样重量的物体放到船里,让水位赶上原先所刻的地方。而后再称出这些物体的重量,就能知道大象的重量了。”
①欲知其轻重。
②使水及原痕。
置 象 于 船 上 刻 其 水 痕 所 至。
复称他物,则象重可知也。
jiā tíng
dēng gāo
zhòng rén
fàng qì
进入组卷